;

Tuesday, June 19, 2012

Y ahora como te olvido - Luis Fonsi

 

And Now as I Forget You
 
Another time, my memories
torture me in solitude
this always happens
when I can not love you

every day that passes
I will not be as
your kiss still burning
still on my skin

your love hurts
it is my greatest anxiety
and every time you leave
I wonder again

[Chorus]
 

and now as I forget you
I can not live with myself
love is not a punishment that kills me
I you so much
and now and forget you
I feel so lost
is that I need you like water
and though I must and I can not leave

started as a game
hidden from others
in your world I am the secret
you have to hide

what we do for ourselves
no one can imagine
I want when I have
could we escape

your love is my bad
is my greatest anxiety
and every time you leave
I wonder again

[Chorus]


[Chorus]

And now as I forgot ...

Thursday, June 7, 2012

Cali & El Dandee - Yo Te Esperaré



 Cali & El Dandee - Yo Te Esperaré - English Translation
(Lo siento, hay errores. I am working on it.)

Yo te esperaré
Nos sentaremos juntos frente al mar
Y de tu mano podré caminar
Y aunque se pase toda mi vida
Yo te esperaré
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Y tu mirada dice volveré
Y aunque se pase toda mi vida
Yo te esperaré

I'll wait for you 
We will sit together in front of the sea 
And I can walk from your life
And though all my life is gone
I'll wait  for you
I know that in your eyes there is still love 
And your look says go back
And though all my life is passed 
I'll wait for you

Sin saber de la cuenta regresiva pienso
que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Después abres la puerta y digo "si te vas no vuelvas"
La rabia me consume y lloras
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Te lo juro no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
4 de septiembre, mi frase "si te vas no vuelvas" me persigue
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
No entiendo por qué no contestas
Si aunque hayamos peleado todo sigue
7 de septiembre, la llamada que llegaría
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía
Y luego cuelgan
Todavía no pierdo la fe, sé que algún día volverás
Y pase lo que pase...

Without knowing the countdown I know
that although that I have not been the same and I confess 
I hope that forgiveness is in your mind and I pray 
But even if I'm honest and promise not look to look back
After you open the door and say "if you go don't come back" 
Rage consumed me and the tears
You get away with walking out and life without knowing me subsides 
I swear I did not know and have known the other lot would be 
September 4, my phrase "if you go don't come back" after me 
And I feel like calling you, but do not answer
 I do not understand do not you answer
 If everything is even though we fought
 September 7, the call would come 
They tell me there you are, do not call the police 
And then hang
Still I have not lost the faith that someday you will return 
And what happens, happens ...

Yo te esperaré
Nos sentaremos juntos frente al mar
Y de tu mano podré caminar
Y aunque se pase toda mi vida
Yo te esperaré
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Y tu mirada dice volveré
Y aunque se pase toda mi vida
Yo te esperaré

I'll wait for you
We will sit together in front of the sea 
And I can walk from your hand 
And though my life passes by
I'll wait for you
I know that in your eyes there is still love 
And you look back says 
And though my life passes by
I'll wait for you

Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Que a raíz de tu partida, se quedó solo gritando pero a media voz
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño

I feel like I lost a piece of my soul
If you go there's nothing left, only a heart without life
Following your departure, I was left alone crying softly
I feel that life escapes me because I'm not with you 
I feel that my moon is no longer there without your love



Ni toda la vida, ni toda el agua del mar
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
Sin ti yo me voy a morir, solo si vuelves quiero despertar
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Porque solo espero que algún día puedas escapar

Neither life, nor all the sea water 
Could turn off all the love you taught me to feel 
Without you I'm going to die, only if you return will I wake 
Because far not used my hand to walk
 Because I just hope that one day you can escape

Yo te esperaré
Nos sentaremos juntos frente al mar
Y de tu mano podré caminar
Y aunque se pase toda mi vida
Yo te esperaré
Sé que en tus ojos todavía hay amor
Y tu mirada dice volveré
Y aunque se pase toda mi vida
Yo te esperaré

I'll wait for youWe will sit together in front of the seaAnd I can walk out of your handAnd though my life is passedI'll waitI know that in your eyes there is still loveAnd you look back saysAnd though my life is passedI'll wait for you

 Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Porque la guerra me quitó tu mirada
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré

Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Porque la guerra me quitó tu mirada
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré

If you go there is nothing 
I'm still singing with the lights off 
Because the war I took your eyes 
And although they spend all my life, I'll wait

Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Cali y El Dandee
Ohh, yeah

Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah 
Cali and El Dandee 
Ohh, yeah

Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Porque la guerra me quitó tu mirada, yeah
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré

If you go there is nothing 
I'm still singing with the lights off 
Because the war I took your eyes, yeah
And although they spend all my life, 
I'll wait for you

Si tú te vas no queda nada
Sigo cantando con la luz apagada
Porque la guerra me quitó tu mirada


Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And although they spend all my life, I'll wait

Tuesday, May 22, 2012

El Canto del Loco - Peter Pan



English Translation of El Canto del Loco, Peter Pan

Peter Pan
Un día llega, mira calma mi Peter Pan
hoy amenaza aquí hay poco que hacer
Me siento como en otra plaza
en la de estar solito en casa
será culpa de tu piel
Será que me habré echo mayor
Que algo nuevo ha tocado este botón
para que Peter se largue

Y tal vez viva ahora mejor más a gusto y mas tranquilo en mi interior
que campanilla te cuide y te guarde

A day comes, look calm my Peter Pan
today's threat requires little to do
I feel in another place alone at home
can it be your fault (the fault of your skin)
Can it be that I have grown
That something new has hit this button
for Peter to be released


And now perhaps live better more comfortable and quieter within me
that Tinkerbell care for you and keep you

Coro.

A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul

Sometimes you shout from the sky wanting to destroy my calm you chasing like thunder to give me that blue lightning

Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma conmigo ya no intentes nada parece que el amor me calma, me calma

Now I shout from the sky but you find with my soul me, intending nothing else it seems that love calms me, calms me

Si te llevas mi niñez, llevate la parte que me sobra a mi Si te marchas viviré con la paz que necesito Y tanto ansié

If you take my childhood, take the little part I have left If you walk away, I will live with the peace I need And longed for

Mas un buen dia junto a mi Parecía que quería quedarse aquí No había manera de echarle Si Peter no se quiere ir La soledad después querrá vivir en mi La vida tiene sus fases, sus fases

Another good day with me It seemed that he wanted to stay There was no way to throw If Peter does not want to go Loneliness then want to live in my Life has its phases, stages

A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul

Sometimes you shout from the sky wanting to destroy my calm like thunder chasing you to give me that blue lightning

Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma conmigo ya no intentes nada parece que el amor me calma

And now I shout from the sky but you find with my soul me, intending nothing more it seems that love calms me

A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul

Sometimes you shout from the sky wanting to destroy my calm like thunder chasing you to give me that blue lightning

Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma conmigo ya no intentes nada parece que el amor me calma, me calma

Now I shout from the sky but you find my soul me and not try anything seems that love calms me, soothes me

Cuando te marches creceré recorriendo tantas partes que olvidé Llegó mi tiempo, ya lo ves tengo paz y es el momento de crecer si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié

When you walk away, I will grow traveling many parts that I forgot It was my time, you see I am at peace and it's time to grow if you go, I will live with the peace I need and longed for

Espero que no vuelva más que se quede tranquilito como esta que el ya tuvo bastante fue tiempo para no olvidar la zona mala quiere ahora descansar que campanilla te cuide, y te guarde

I hope you never come back that to stay calm as you are now that he has had enough it was time not to remember the fears (bad zones) that now want to rest ... that Tinkerbell care for you and guard you

Sunday, May 20, 2012

Shakira - La despedida

Shakira - La despedida, the Farewell

Shakira is Columbian and a native Spanish speaker who also speaks fluent English and Portuguese, as well as some Italian, French, Catalan and Arabic.  

Shakira es colombiana y un hablante nativo de español, que también habla con fluidez Inglés y portugués, así como un poco de italiano, catalán francés y árabe.


No hay mas vida, no hay
No hay mas vida, no hay
No hay mas lluvia, no hay
No hay mas brisa, no hay
No hay mas risa, no hay
No hay mas llanto, no hay
No hay mas miedo, no hay
No hay mas canto, no hay

Llévame donde estés,
llévame
Llévame donde estés,
llévame
Cuando alguien se va,
él que se queda
Sufre más
Cuando alguien se va,
él que se queda
Sufre más

No hay mas cielo, no hay
No hay mas viento, no hay
No hay mas hielo, no hay
No hay mas fuego, no hay
No hay mas vida, no hay
No hay mas vida, no hay
No hay mas rabia, no hay
No hay mas sueño, no hay

Llévame donde estés,
llévame
Llévame donde estés,
llévame
Cuando alguien se va,
él que se queda
Sufre más
Cuando alguien se va,
él que se queda
Sufre más...
Sufre más...
There is no more life, no
There is no more life, no
There is no more rain, no
There is no more breeze, no
There is no more laughter, no
There is no more crying, no
There is no more fear, no
There is no more singing, no

Take me wherever you are,

take me
Take me wherever you are,

take me
When someone leaves, 

he who stays
Suffers more
When someone leaves, 

he who stays
Suffers more

There is no more heaven, no
There is no more wind, no
There is no more ice, no
There is no more fire, no
There is no more life, no
There is no more life, no
There is no more anger, no
There are no more dreams, no

Take me wherever you  

take me
Take me wherever you 

take me
When someone leaves, 

he who stays
suffers more
When someone leaves, 

he who stays
Suffers more ...
Suffers more ...

Tuesday, May 8, 2012

Jon Secada - Otro dia mas sin verte



Cuban born Jon Secada was raised in Miami, Florida. This 1992 song was a hit in both English and Spanish. Nacido en Cuba, Jon Secada, se crió en Miami, Florida. Esta canción de 1992 fue un éxito, tanto en Inglés y Español.


Otro dia mas sin verte Another day without you (seeing you)
Solo al pensar
Cuando no estas me siento diferente
Cuando estas en mis brazos
Quiero amarrarte a mi
Y no entiendo
Como puedes estar,
Estas sin mi
Yo quiero estar contigo
No se por que, dime por que.

Ya, ya no puedo mas
Ya me es imposible soportar
Otro dia mas sin verte
Ven, dame una razon
Si es algo que no tiene solucion
Es otro dia mas sin verte.

Nada que hacer
Palabras tal vez que puedan detenerte
Que tengo que decirte
Para que no te vayas
No te separes mas de mi
Haz me el favor y dime
Dime que puedo hacer, mi amor.

Te tengo y no tengo nada
Estoy tan cansado de estar separados.

Ya, ya no puedo mas
Ya me es imposible soportar
Otro dia mas sin verte
Ven, dame una razon
Si es algo que no tiene solucion
Es otro dia mas sin verte.

No,
Quiero estar contigo
No se por que, dime por que.

Ya, ya no puedo mas
Ya me es imposible soportar
No puedo soportar
Otro dia mas sin verte
Otro dia mas sin verte

Ven, dame una razon
Si es algo que no tiene solucion
Es otro dia mas sin verte.
Only to think
Without you, I feel different
When you're in my arms
I want to hold you
And I can't understand
How you can be,
Be without me

I want to be with you
I don't know why, tell me why.

Now I can't go on
Now I can't bear
Another day without you (seeing you)
Come, give me a reason
If it's something that has no solution
It's another day without you.

Nothing to do
Words that could perhaps stop you
What have I to say
To keep you from going
No do not leave me
Do me a favor and tell me
Tell me what I can do, my love.

I have you and I have nothing
I'm so tired of being apart.

Now, I can not go on
Now it is impossible to bear
Another day without you
Come, give me a reason
If it is something that has no solution
It's another day without you.

No
I want to be with you
I do not know why, tell me why.

Now, I can not go on
Now I can not bear
I can not stand
Another day without seeing
Another day without seeing

Come, give me a reason
If it is something that has no solution
It's another day without you.

Here are the English lyrics in Jon Secada's English version of the song.

Morning alone
When you come home
I breath a little faster
Every time we're together
It'd never be the same
If you're not here
How can you stay away, away so long.

Why can't we stay together
Give me a reason
Give me a reason.

[Chorus]
I, I don't wanna say it
I don't wanna find another way
Make it through the day without you
It's just another day

Making the time
Find the right lines
What do I have to tell you

I'm just trying to hold on to something
(Trying to hold on to something good)
Give us a chance to make it.

Don't wanna hold on to never
I'm not that strong
I'm not that strong.

I, I don't wanna say it
I don't wanna find another way
Make it through the day without you
I, I can't resist
Trying to find exactly what I miss
It's just another day without you.

Why can't you stay forever
Just give me a reason
Give me a reason.

Friday, April 27, 2012

Estoy Aqui - Here I Am



Ya sé que no vendrás
todo lo que fue
el tiempo lo dejó atrás
sé que
no regresarás
lo que nos pasó
no repetirá jamás
mil años no me alcanzarán
para borrarte y olvidar

y ahora estoy aquí
queriendo convertir
los campos in ciudad
mezclando cielo con el mar
sé que te dejé escapar
sé que te perdí
nada podrá ser igual
mil años pueden alcanzar
para que puedas perdonar
By now I know you will not return
all that was is gone
our time, left behind
Know that 

there is no turning back for you
that which has passed
will never be repeated
a thousand years will not catch me
or ever erase and forget
 

and now, here I am
wanting to change
fields into a city
mixing sky with sea
I know I let you go (escape)
I know I lost you
nothing will be equal
thousand years can come
so that you can forgive
Chorus
Estoy aquí queriéndote,
ahogándome
entre fotos y cuadernos
entre cosas y recuerdos
que no puedo comprender
estoy enloqueciéndome
cambiándome un pie por la
cara mía
esta noche por el día
y nada le puedo yo hacer
Chorus
Here I am, loving you,
I am drowning
between pictures and notebooks
between things and memories
that I can not understand
I'm crazy
changing my foot for
my face (walking blindly?)
this night for one day
there is nothing I can do
Las cartas que escribí
nunca las envié
no quieras saber de mi
no puedo entender
la tonta que fui
es cuestión de tiempo y fe
mil años con otros mil más
son suficientes para amar
The letters I wrote
I never sent
You never
wanting to know me
I can not understand
How dumb I was
It's a matter of time and faith
a thousand years, a thousand more
are enough to love
Si aun piensas
algo en mi
sabes que sigo
Esperandote
yeah!
If you still think 
there is something to me
Know that I am following
Waiting for you
yeah

Wednesday, March 28, 2012

Quien Te Dijo Eso - Luis Fonsi

Luis Fonsi es portorriqueño. 13,419,910 visitas en youtube y contando, ay caramba!


 

Quien Te Dijo Eso - Luis Fonsi
Who Told You That - Luis Fonsi


Quién te dijo que yo me olvide de ti,
que me duermo tranquilo y jamás sueño contigo?
¿que pasé de todo, quién te dijo eso?
Si cuando el cielo se enfurece vienes vestida de lluvia
Y cuando el sol desaparece llegas plateada de luna


Who told you that I would forget you,
That I sleep in peace and never dream of you?
That I'm over everything, who told you that?
When the sky is in fury you come dressed in rain
And when the sun disappears you arrive as a silver moon


¿Quién te dijo que yo ya no pienso en ti,
que es historia pasada el amor que me dabas?
¿Que pasé de todo, quien te dijo eso?
Si cuando el viento entra los gritos reconozco tus palabras
Y cuando el fuego va apagándose tu cuerpo se me escapa


Who told you that I don't think about you,
That its over the love that you gave to me?
That I'm over everything, who told you that?
When the wind starts screaming, I recognize your words
And when the fire is extinguished, your body escapes me


¿Quién te dijo eso?
No les creas que ya no te quiero
¡Ay cuánto, cuánto te mintieron!
¿Quién te dijo eso?
Si me queda una casa vacía
Si me falta un pedazo de cielo
¿Ay quién te dijo eso?


Who told you that?
Don't believe that i don't love you anymore
Oh so much, so much they lie!
Who told you that?
I live in an empty house
I need a little piece of heaven
Oh who told you that?



¿Quién te dijo que yo no luché por ti,
Que bajé los brazos dejando entrar al fracaso?
¿Que pasé de todo, quién te dijo eso?
Si estoy quemándome en el hielo traicionero de tu frío
Si de tanto que te lloro como un loco me rio


Who told you that i did not fight for you,
That I dropped my arms, leaving the fray?
That I'm over everything, who told you that?
If I'm burning myself in the iciness of your coldness
If for all that I cry like a fool I laugh


¿Quién te dijo eso?
No les creas que ya no te quiero
¡Ay cuánto cuánto te mintieron!
¿Quién te dijo eso?


Who told you that?
Don't believe that I don't love you anymore
Oh how so, how so they lied!
Who told you that?



Si me queda casa vacía
Si me falta un pedazo de cielo
Si me acorta la vida
Si me muere la esperanza
Ya no puedo hacer nada
Nada me alcanza
Yo solamente quisiera que el mundo no te mintiera
Y supieras que estoy deseperado
Como un pez que se ahoga en su propio mar

If I live in an empty house
If I need a piece of heaven
If my life is getting shorter
If hope is dieing within me
Now I can do nothing
Nothing can reach me
Only I wish that the world wouldn’t lie to you
And that you know that I am desperate
Like a fish that is drowning in his own sea


 ¿Quién te dijo eso?
No les creas que ya no te quiero
¡Ay cuánto, cuánto te mintieron!
¿Quién te dijo eso?

Who told you that?
Don’t believe that I don’t love you anymore
Oh how so, how so they lied!
Who told you that?


Si me queda una casa vacía
Si me falta un pedazo de cielo

Ay quién te dijo eso?


I live in an empty house
I need a little piece of heaven

Oh who told you that?


















Monday, March 26, 2012

Puedo Sentirlo - Phil Collins

Aquí es un cambio, Phil Collins in English with Spanish subtitles. Recorded in 1979, this was the first single of Phil Collins' solo career.


Sunday, March 18, 2012

Rosana - Llegaremos a tiempo

Rosana Arbelo es española.



If they destroy the child that lives in all of us,
If they remove you from the breast and change your story
Do not swallow the sorrow, because we are not dead.
Our time will come, our time will come.

If you anchor your wings, to the dock with the wind
I'll wait for you a moment at the edge of time
You will come when you've gone beyond the limit
Our time will come, our time will come.

If they embrace with walls, unlock your heart
Do not let them tie your breath in knots
No standing and waiting for the chance to color
For life is two brushes and a blur

I fear they have broken your spirit
For freedom stays without wings
I fear for a day without tomorrow
I fear that fear, you can take a pulse and more
Do not yield, do not feel without hope

If they rob you of the land of your dreams
There is always the path that beats inside
If you fall you can rise, if you come closer to your hope
Our time will come, our time will come.

Better slowly I stood, unlocking the heart
Do not let your imagination be tied in knots
No standing and waiting for the chance to color
For life is two brushes and a blur

I fear they have broken your spirit

For freedom stays without wings
I fear for a day without tomorrow
I fear that fear, you can take a pulse and more
Do not yield, do not feel without hope

Only they can with you, if you just yield
If they fire away and kill what's inside you
You will come when you've gone beyond the limit

Our time will come, our time will come.

Un otro blog a ver y a leer.  SER y BIENESTAR. The video is worth watching!

Thursday, March 15, 2012

Oye Como Va - Yo, How's it going

A classic song written in 1963 by Tito Puente and made popular by Santana in 1970.

Oye como va, mi ritmo
Bueno pa' gozar mulata
No Dudar

Oye, how goes my rhythm.
It's good to enjoy, mulata (a mixed race woman)
No doubt.


In French one often says, "Comment ça va ?" In Spanish the words sound like, "Como se va." The Spanish phrase doesn't translate the same. Might one say "Como lo va?" Instead one uses the equally sonorous, "Que pasa" o "Que tal". Tito Puente and Santana demonstrate that the phrase como va has other uses.

One should not read too much into the lyrics. I think Tito and Carlos were into the music and the rhythm. No debes leer demasiado en las palabras. Creo que Tito y Carlos estaban en la música y el ritmo. Tito's use of mulata for a woman demonstrates the mixed culture of Puerto Rico and nothing more.

If you are looking for subtleties of lyrics try listening to No te va gustar. Even though the lyrics suggest that you aren't going to like it, you will. Escucharlo es amarlo.


Wednesday, March 7, 2012

Amado mio - Luz Casal & Quatuor Ebene




"Tengo bailar la tango," something every Buenos Airien says, I suppose. Luz Casal no es soy de Argentina, pero soy de Espana. She is a Spanish pop singer, who tours internationally. She grew up in the Asturias of Spain, a region that provided the original spark for the Reconquista. Luz Casal. Quatuor Ebene is a French string ensemble that defies definition. Quator Ebene.

The lyrics are not difficult to translate into English. The lyrics are for the most part present tense with a little future thrown in. "Te quiero tanto" is perhaps "I am loving you forever," but in English we tend to put it in the future tense, "I'll love you always."

My beloved, I'll love you always. You'll never know how much, you will never know how. If I get you, my beloved, always be with me, never leave. The pain that I have, my beloved, to be at your feet, to always be for you...

Amado mío
Te quiero tanto
No sabes cuanto
Ni lo sabrás

Si te consigo
Amado mío
Siempre conmigo
Te quedarás

Dolor que tengo
Amado mío
A tus pies esta
Para ti será

Para ti lo guardar
Todo lo que tengo
Amado mío
Desde que te ví

No me sirve a mí
Sé muy bien al porque
En tu mirada
A veces veo

Un buen deseo
Y nada más
Amado mío
Te quiero tanto

No sabes cuanto
Ni lo sabrás
Todo lo que tengo
Amado mío

A tus pies esta
Para ti será
Para ti lo guardar
Todo lo que tengo

Amado mío
A tus pies esta
Para ti será
Sé muy bien al porque

En tu mirada
A veces veo
Un buen deseo
Y nada más

Amado mío
Te quiero tanto
No sabes cuanto
Ni lo sabrás

Siempre conmigo
Te quedarás
Siempre conmigo
Te quedarás.

Monday, March 5, 2012

lo mejor de mi vida eres tu - ricky martin



Enrique "Ricky" Martín Morales, was born (nació diciembre) December 24, 1971. He is known as (se conoce como) Ricky Martin, a Puerto Rican pop singer and actor who achieved fame, first with Latin boy band Menudo, then as a solo artist since 1991. He has sold more than 60 million albums worldwide.

Look for a few Spanish commands in the video. Mira por los mandatos! O simplemente, no mires y disfruta la música.

Hint: ¡Dámelo! Give it to me! ¡No me lo des! Don't give it to me! Don't give it to me! For an explanation by the profs at Indiana University click here.

"Amor, igualdad, perjuicio, inocencia, malicia, refugio, opresión, libertad, tu, yo. Somos iguales"

Yo me siento al fin feliz
La tristeza no es para mí
Que me importa lo que viví
Si me regalan el futuro
no lo quiero sin ti

I felt happy to the end
Sadness is not for me
What's important is that I lived
Offer me the future,
I won't take it without you

Ay no me digas no
Si escondes algo dámelo
Porque llegó la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió
Ay, do not tell me no
If you are hiding something give it to me
Because the hour has come to be with me
Since destiny has written it
Si es amor,
Abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez será mañana
Estando juntos mi mundo se llena de luz

Lo mejor de mi vida eres tú
If this is love,
Embrace me with desire
If not, perhaps it will be tomorrow
Being together my world fills with light

The best of my life is you
Me voy de fiesta si quieres ir
De Buenos Aires hasta Madrid
sin dormirnos acabar con parís
Te juro que jamás te vas a arrepentir

Hay no me digas no
Si escondes algo dámelo
Porque llegó la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió

I am going to party if you want to go
From Buenos Aires as far as Madrid
Without sleeping, we will finish with París
I swear to you you'll never repent

There is no saying no to me
If you are hiding something give it to me
Because the hour has arrived to be with me
Since destiny has written it

Si es amor,
Abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez será mañana
Suéltate el pelo y juega entre las olas

If this is love,
Embrace me with desire
If it it is not, perhaps it will be tomorrow
Let your hair down and play in the waves
Lo mejor de mi vida eres tu
Eres tú
Dame dámelo baby
Lo mejor lo mejor
Eres tú
The best of my life is you
Is you
Give it, give it to me baby
The best, the best
Is you
Me voy de fiesta si quieres ir
De Buenos Aires hasta Madrid
Y sin dormirnos acabar con París
Te juro que jamás te vas a arrepentir
I'm going on holiday if you want to go
From Buenos Aires to Madrid
End asleep And Paris
I swear you'll never regret
Hay no me digas no
Si escondes algo dámelo
Porque llegó la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió
There is no saying no
If you're hiding something give it to me
Because the time has arrived to be with me
For destiny has wr
Si es amor,
Abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez será mañana
Estando juntos mi mundo se llena de luz
 If this is love,
Embrace me with success
If not, perhaps it will be tomorrow
Being together my world fills with light



Lo mejor de mi vida eres tu
Eres tú
Dame dámelo baby
Lo mejor lo mejor
Eres tú
The best of my life is you
Is you
Give it, give it to me baby
The best, the best
Is you

Suéltate el pelo y juega entre las olas
Sobre la arena a la orilla del mar
Prepárate que la noche no perdona
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Let your hair loose and play among the waves
On the sand at the edge of the sea
Prepare yourself, because the night is unforgiving
Come and we'll march one more time


Mañana, mañana
Tomorrow, tomorrow

Porque llego la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió
Si es amor, abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez será mañana
Because the hour has arrived to be with me
Since destiny has written it
If this is love, embrace me with
Lo mejor de mi vida eres tú
Eres tú
Dame dámelo baby
Lo mejor lo mejor lo mejor
Lo mejor de mi vida eres tu
Lo mejor de mi vida eres tu
Dame dámelo baby
The best of my life is you
Is you
Give it, give it to me baby
The best of my life is you
The best of my life is you
The best of my life is you
Give it, give it to me baby


Wednesday, February 22, 2012

Mercedes Sosa - Gracias a La Vida

 

Mercedes Sosa fue una cantante de música folclórica argentina, conoce como "the voice of the voiceless". Palabras de Violetta Parra.

The lyrics combine present tense and present perfect. "Gracias a la vida que me ha dado tanto."

Gracias a la vida
que me ha dado tanto
Me dio dos luceros,
que cuando los abro,
Perfecto distingo lo negro del blanco

Y en el alto cielo
su fondo estrellado
Y en las multitudes
el hombre que yo amo

Gracias a la vida
que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Con el las palabras que pienso y declaro:

Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida
que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Playas y desiertos, montañas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida
que me ha dado tanto
Me dio el corazón
que agita su marco

Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,

Y el canto de ustedes,
que es mi mismo canto,
Y el canto de todos, que es mi propio canto

Gracias a la vida, ...
Thanks to a life
that has given me much
It gave me two eyes,
that when I open,
Perfectly distinguish black from white

And in the high heaven above,
her starry backdrop
And amongst her multitude
the man that I love

Thanks to life
that has given me much
Given me sound and the alphabet;
With the words I think and declare:

Mother, friend, brother, and shining-light 
The path of my soul that I love

Thanks to life
that has given me much
Allowed me to walk with my tired feet;
With them I walked cities, crossed seas,
Beaches and deserts, mountains and plains
And to your house, street and patio

Thanks to life
that has given me much
that gave me my heart
that flutters in its cage

When I see the fruit of the human kindness
When I see good so far from bad,
When I look deep in your eyes

Thanks to life that has given me much
Given me laughter and tears 
So to distinguish happiness from pain,
The two things that form my song,

And your song,
is my song,
A song for all, that is my own

Thanks to life, ...

Cuando yo era niño, a veces mi madre me cantaba a dormir. No era en español, pero en francés, la lengua de su madre. Las palabras de la canción nunca traducir las emociones también. Nuestros recuerdos son de los sonidos y los olores, del amor que se siente.

I had never heard of Mercedes Sosa before my profe played this song in class. Mercedes' voice reminds de mi madre, not in the words that are sung, but in the sound and the emotion. Mercedes notes at the beginning of the song, that the words belong to Chilean poet Violeta Parra. The emotions are universal, el canto de todos.

Gracias para la canción. Mas... http://www.mercedessosa.com.ar/

Monday, February 20, 2012

No te va gustar - Chau



No te va gustar - it literally translates as you are not going to be pleased, pero me gusta "no pleasing you", which better expresses the feeling in English." Also known by its initials NTVG, this Uruguayan rock band formed in 1994 when most of the band was just 16.

"Chau" a familiar way to say bye among good friends, a variation of the Italian, "ciao".

Estábamos los dos mirando el mar
cuando la tarde moría
Como moría lo nuestro,
juro que no lo sabía
Mire para mi derecha,
vi que desaparecías

Grité con todas mis fuerzas
y note que no me oías
Me quedé toda la noche en la arena
Intenté que algo valiera la pena

No puedo conseguir, cambiar ni corregir
Lo que me corre en las venas.
Corazón hoy no dejes de latir
Te alejaste un día,
ahora decidiste venir.

Ha pasado más de un año
y vos no estas
¿Por qué habría de creerte?
Hubiera dado la vida y mucho más
Por solo volver a verte

No podría darme el lujo
de ceder ante tu llanto.
No pienso abrir las heridas
De haberte querido tanto

Escuche pero deje que se fuera
Recordé todo lo libre que era
No puedo conseguir, cambiar ni corregir
Lo que me corre en las venas.

Corazón hoy no dejes de latir
Te alejaste un día,
ahora decidiste venir.


Chau
We were both looking at the sea  
when the afternoon died
As ours died

I swear I did not know
Look straight at me

I saw how you were missing
 

I screamed with all my strength 
and I saw you didn't hear me
I stayed all night in the arena
Intended something worth the pain
 

I can not get, change or correct
What flows in my veins.
Darling do not stop now
You walked away one day,  

now you decided to return.
 

It's been over a year  
and you're not
Why should I believe you?
I would have given their lives and more
Just to see you again
 

I could not afford 
to yield to your tears.
I don't think opening wounds
Of having loved you so much
 

Listen but let it out
I remembered everything that was free
I can not get, change or correct
What flows in my veins.
 

Darling do not stop now
You walked away one day,  

now you decided to return.

 

Chau

Sunday, February 19, 2012

Los Cafres - Casi que me pierdo



Los cafres from "kafir", in Arabic a word used by Moslems to describe an "unbeliever". Not to be confused with kaffir which is a pejorative term for blacks in South Africa and an old word for corn in English. Los Cafres, una banda reggae argentina, son muy popular. http://www.loscafres.net/

Casi que me voy hasta
el fin del mundo a buscarte
casi que me cuelgo, y no puedo volver
casi que me pierdo, tus ojitos de antes
siempre expectantes, siempre soña

Me gusta cantar hoy por nuestro encuentro
prefiero entregarle al mundo lo cierto
casi que me muero, sin conocerte
casi que me quedo sin bailar

Suerte que te vi, cantando
correteando por ahí
que suerte igual te vi, bailando
me di cuenta de tanto

Casi que la noche me sorprende
pero que tarde uno aprende
la suerte es amiga de la acción

Suerte que te vi, cantando
me di cuenta de tanto
que suerte igual te vi, bailando
me callo la ficha de quien sos

Claro que salpica
este charco en vano
y ya no esta tan limpia
mi condición

Pero se que te vi, bailando
correteando por ahí
que suerte igual te vi, cantando
me callo la ficha de quien sos

Que suerte que te vi...
Yo tantas ganas de amarte
que suerte igual te vi
me callo la ficha de quien sos...

Suerte es amiga de la acción
I almost went
to the end of the world to find you
Almost quitting, and I can not return
Almost lost you, before your eyes
Always expecting, always dreaming

I love to sing today for our meeting
I prefer to give the world the truth
I almost died, without knowing
I almost stayed without dancing

Luckily I saw you, singing
running around
how lucky I saw you, dancing
Both of us realized

Almost surprised me that night
but later one learned
luck is a friend of action

Luckily I saw you, singing
Both of us realized
just how lucky I saw you, dancing
I'll keep quiet the record of who you are
 

Of course splashing
in this puddle in vain
its no longer as clean
as my condition

But I saw you dancing
running around
how lucky I saw you, singing
I'll shut up the tab for who you are

How lucky I saw you ...
I wanted to earn your love
I saw you like that sort
I'll shut up the record of who you are ...

Luck is a friend of action

Salma Hayek - Siente me Amor





 Salma Valgarma Hayek Jiménez de Pinault, born September 2, 1966, is a Mexican American film actress, director, producer, and all-around hotty. Translate that.

Una historia sin tiempo
Que no tiene fin
un amor como el nuestro
no, ni nunca podra morir

Quiero ser en tu alma
un momento feliz
te amare por siempre
vivire dentro de ti
En los dias de dolor
siente mi amor

que vendra con el viento
que vendra con el sol
en los ojos de dios
lejos de ti me veras
en sue sentiras mi besos
y oirias reir

si te sientes solo
y estas en silencio piensa
en mis caricias y en nuestros secretos
quiero ser en tu alma

un momento feliz
te amare por siempre vivire dentro de ti
En los dias de dolor
siente mi amo
A timeless story
Without end
a love like ours,
will never die

I want to be in your soul
a moment of happiness
to love you forever
within you
In our days of sadness
feel my love

that which comes with the wind
that which comes with the sun
in the eyes of God
far from me you will see me
in your dreams feel my kisses,
hear me laughing


if you feel lonely
and silently think
of my touch and our secrets
I want to be in your soul

a moment of happiness
loving you forever, living within you
In our days of sadness
feel my love